原文:
雲石公墓誌(注:云石公,萧国祖,字华祖,又思序,号云石,别号培塚)
地耶,墓壘然;碑屹然,非他。祖雲石公培塜也。
公禀庭訓,領悟過人。經史過目成誦。曾祖嘗以大器期之。旣不得志於有司,遂退授徒,教斆各半。博極羣書,嘗見異端猖熾,眾惑民誣,每以不能醫國為恨,因勉而醫人。遠近得以活之不下千萬。倘謂儒醫兼明,醫非耶?性極磊落,且渾不爲境累,不爲俗拘。凡非分相幹,事頤置之不與聞。而於詩酒琴書之暇,笑容可掬,樂關里黨咸以仁者稱之。蓋仁者不憂,理足以勝私也。
我公理澄,私化復何憂何懼乎?迄今家稿醒俗集,著書滿架。痘疹理學一書尤膾炙人口,是大有功於後世矣。
孫生也晚,未獲親承色笑,晤聆德音,猶幸父老常談於公之嘉言懿行。聞之熟而識之詳也,爰操觚謹愼誌之,以備後世者之聞知焉。
宣統元年己酉季夏月
简体:
云石公墓志
地耶,墓垒然;碑屹然,非他。祖云石公培塜也。
公禀庭训,领悟过人。经史过目成诵。曾祖尝以大器期之。旣不得志于有司,遂退授徒,教斆各半。博极群书,尝见异端猖炽,众惑民诬,每以不能医国为恨,因勉而医人。远近得以活之不下千万。倘谓儒医兼明,医非耶?性极磊落,且浑不为境累,不为俗拘。凡非分相干,事颐置之不与闻。而于诗酒琴书之暇,笑容可掬,乐关里党咸以仁者称之。盖仁者不忧,理足以胜私也。
我公理澄,私化复何忧何惧乎?迄今家稿醒俗集,著书满架。痘疹理学一书尤脍炙人口,是大有功于后世矣。
孙生也晚,未获亲承色笑,晤聆德音,犹幸父老常谈于公之嘉言懿行。闻之熟而识之详也,爰操觚谨愼志之,以备后世者之闻知焉。
宣统元年己酉季夏月
参考翻译:
云石公墓志(注:云石公,萧国祖,字华祖,又思序,号云石,别号培塚)
此地啊,坟墓巍然矗立;墓碑高耸,非同寻常。这是先祖雲石公的安息之地。
雲石公秉承家教,领悟力超群。经史典籍,过目成诵。曾祖父曾对他寄予厚望,认为他是能成大器之人。然而,他在仕途上未能如愿,于是退而授徒,教学与自学并重。他博览群书,当看到异端邪说猖獗,迷惑民众时,常因自己不能治国安邦而遗憾,于是转而致力于医术,以此救人。远近因他而活命的人不下千万。难道能说儒者与医者不能兼通吗?他性格豁达开朗,完全不被环境所累,不受世俗束缚。对于不合道义之事,他总是淡然处之,不予理会。而在诗词酒乐、琴棋书画之余,他总是笑容满面,乡亲邻里都尊称他为仁者。大概是因为仁者无忧,他的道理足以战胜私欲吧。
我祖父道理清晰,私欲已化,还有什么可忧可惧的呢?到如今,家中藏书满架,其中《醒俗集》及诸多著作流传于世。《痘疹理学》一书更是广受欢迎,对后世大有裨益。
我作为孙子,出生较晚,未能亲承祖父的慈爱与教诲,但幸运的是,常听父老讲述祖父的嘉言懿行,听得多了,也就了解得十分详细了。于是,我谨慎地写下这篇墓志铭,以备后世之人了解知晓。
宣統元年(1909年)己酉季夏月
孙健舞、健翥、谨志
断句翻译:萧浩平,由于水平有限,断句翻译难免有不尽之处,尽请指出并谅解。
©该文章著作权归作者所有
转载请注明出处: 兰陵萧氏 » 枧田马家桥萧氏云石公墓志